牛!外賣(mài)小哥用中英雙語(yǔ)發(fā)送餐短信
武漢越來(lái)越有“國際范”,團隊20多人都在嘗試與顧客雙語(yǔ)溝通
本報訊(記者李?lèi)?ài)華) 收到一條中英雙語(yǔ)短信,竟然是外賣(mài)小哥發(fā)來(lái)的!近日,有網(wǎng)友在微博爆料稱(chēng):武昌漢街附近一外賣(mài)送餐小哥用中英雙語(yǔ)發(fā)信息與顧客溝通。許多網(wǎng)友感嘆,外賣(mài)小哥都在使用英語(yǔ)了,你還有什么理由不努力?為勵志的外賣(mài)小哥點(diǎn)贊。

“雙語(yǔ)送餐短信”微博截圖
昨天,武漢晚報記者聯(lián)系上博主孟菲菲,了解到了這條微博的來(lái)龍去脈。原來(lái),前兩天,家住武昌中北路的鄭女士通過(guò)某外賣(mài)平臺點(diǎn)了一份外賣(mài),到了餐點(diǎn),外賣(mài)還沒(méi)有送到,這時(shí)鄭女士的手機突然收到了一條短信。一看是外賣(mài)小哥發(fā)來(lái)的,而且還是中英雙語(yǔ),大意是:在茫茫人海中能為您服務(wù)是我的榮幸,您的餐已送到,祝您用餐愉快;翻譯的還挺精準。鄭女士頓時(shí)驚訝不已,立刻截屏發(fā)了一條朋友圈。博主將這條消息發(fā)上微博,引起不少網(wǎng)友關(guān)注。網(wǎng)友們紛紛點(diǎn)贊:“厲害了!外賣(mài)小哥!币幻W(wǎng)友稱(chēng):外賣(mài)小哥都在使用英語(yǔ)了,你還有什么理由不努力?
難不成現在外賣(mài)小哥都普及英語(yǔ)了?昨天,記者輾轉聯(lián)系上了為鄭女士送餐的外賣(mài)小哥小姜。
剛剛送餐歸來(lái)的小姜有些靦腆。小姜表示,他入職該外賣(mài)平臺不過(guò)20多天,用中英文短信與顧客溝通并非自己的創(chuàng )舉,他們一行20多人的送餐團隊目前都在采用這種模式與顧客溝通。
小姜說(shuō),入職不久,他的一名同事就接到了一名外國人的訂單,不知如何與對方溝通。一名大學(xué)學(xué)歷的送餐員幫忙編輯英文短信,最終出色地完成了送餐任務(wù),外國朋友也給予了五星好評。此后,團隊20多人都開(kāi)始嘗試用雙語(yǔ)與顧客溝通。小姜說(shuō),他的英語(yǔ)底子并不好,但經(jīng)過(guò)努力學(xué)習,目前使用簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對話(huà)短信沒(méi)有問(wèn)題。
該外賣(mài)平臺武昌公正路支隊負責人介紹,點(diǎn)餐的外國人主要是高校外教或留學(xué)生。隨著(zhù)武漢國際化程度越來(lái)越高,他們今后服務(wù)的外籍人士可能會(huì )越來(lái)越多,送餐團隊也會(huì )將雙語(yǔ)短信堅持下去。
(責任編輯:何欣)