有中國留學(xué)生聽(tīng)過(guò)這樣一個(gè)故事——意大利某超市給顧客立了個(gè)牌子:“尊敬的顧客,請您不要再敲西瓜了,它們是真的不會(huì )有回應的! 雖然牌子是用意大利語(yǔ)而非漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě),但很多中國留學(xué)生認為這是面向中國人之舉,他們也有點(diǎn)無(wú)奈——“敲拍挑瓜是我們的日常習慣呀!薄芭摹迸c“不拍”之間,體現的正是不同文化背景之下生活習慣的不同。
答好跨文化適應這道題
趙曉霞
將洗過(guò)的衣服晾曬在戶(hù)外,被看作不文明的行為甚至會(huì )被罰款;搬家時(shí)將新買(mǎi)的家具留在租住的房?jì)任磶ё,?huì )被房東扣押金;和朋友開(kāi)玩笑說(shuō)“我想打你”可能會(huì )被認為危害他人安全……在國內覺(jué)得正常的事,在國外卻反常了,不少中國學(xué)子說(shuō)起自己初到國外留學(xué)的窘?jīng)r,可謂心有余悸。
隨著(zhù)中國出國留學(xué)人數逐年攀升,學(xué)子的跨文化交際受到越來(lái)越多的關(guān)注。根據某留學(xué)機構發(fā)布的《中國留學(xué)生跨文化適應調查報告》,在社會(huì )文化適應各維度上,中國留學(xué)生在日常生活方面得分最高,在人際交往方面得分最低,文化差異和人際交往障礙仍是中國留學(xué)生跨文化適應面臨的兩大難關(guān)。
對中國學(xué)子來(lái)說(shuō),初到異國他鄉,因為語(yǔ)言表達、生活習慣、思維方式、文化觀(guān)念等的不同,會(huì )導致在跨文化交流中產(chǎn)生誤解和沖突。如何增進(jìn)了解、消弭誤解是擺在學(xué)子面前的必答題,也直接關(guān)系到留學(xué)生涯能否順利進(jìn)行。
首先,學(xué)子要有開(kāi)放的心態(tài),理性面對并尊重文化差異。眾所周知,處于跨文化中的個(gè)體,由于語(yǔ)言習慣不同、文化氛圍的差異,同一句話(huà)、同一個(gè)行為會(huì )被賦予不同的含義,這就需要學(xué)子了解并尊重來(lái)自異文化環(huán)境中人們認識世界的不同方式,在尊重差異的基礎上達到有效交流。
其次,跨文化適應是深入了解文化差異之下的理解包容和兼收并蓄,而非否定自身,一味迎合對方。
第三,提升語(yǔ)言表達水平,增強人際交往能力。蘊含著(zhù)文化內涵的語(yǔ)言是相互溝通理解的鑰匙,對學(xué)子來(lái)說(shuō),能用流暢的當地語(yǔ)言溝通不僅可獲得有用的信息,還有助于自己與老師、同學(xué)間的人際互動(dòng)。這樣一來(lái),可以更多地獲得社會(huì )支持,從而更有信心應對跨文化適應中遇到的挑戰。
最后,走出舒適圈,多交當地朋友。中國留學(xué)生圈中,常常調侃說(shuō):“聽(tīng)得懂課程、聽(tīng)不懂笑話(huà),交得了作業(yè)、交不到朋友”,這正是學(xué)子在跨文化交流過(guò)程中遇到的常見(jiàn)困難。要克服該困難,需要學(xué)子積極主動(dòng)、迎難而上,比如在學(xué)習方面,多與當地同學(xué)和老師進(jìn)行交流,積極參與小組討論等;在社交方面,積極參加學(xué);顒(dòng)以及當地的文化交流活動(dòng)等。假以時(shí)日,跨文化交際能力自然會(huì )得到提升。
主動(dòng)出擊助力 化解文化沖擊
王淑晨
落地美國紐約的那一刻,孫迎雪和趙子涵既期待又緊張。兩個(gè)姑娘是魯東大學(xué)大三學(xué)生,2020年1月,她們到美國卡斯爾頓州立學(xué)院開(kāi)始交換學(xué)習。
“剛下飛機我就開(kāi)始想象自己在美國的學(xué)習生活情景,除了希望能在這里開(kāi)拓眼界,也有點(diǎn)擔心自己會(huì )不適應新的環(huán)境!睂O迎雪說(shuō)。
結交新朋友
如何應對遠離朋友圈后的孤獨感幾乎是中國留學(xué)生都會(huì )遇到的難題!氨M管當地民眾和同學(xué)都很友好,但他們一般不會(huì )主動(dòng)跟你搭話(huà)!睂O迎雪說(shuō),在山東讀書(shū)的時(shí)候常與朋友結伴而行,突然要自己生活難免會(huì )感到孤獨。但這種困擾沒(méi)有持續太久,選課完成后,她逐漸找到了自己的小天地。
“我選修了瑜伽課,拉伸和冥想會(huì )讓心情變好,課余時(shí)間還認識了許多學(xué)習舞蹈的同伴,大家經(jīng)常聚在一起討論和練習不同的舞種!睂O迎雪說(shuō),“國外紙質(zhì)書(shū)價(jià)格昂貴,所以我常去大學(xué)的圖書(shū)館坐坐。盡管讀外文書(shū)有些吃力,靜下心后就能自覺(jué)地融入書(shū)里!
旅行也是一個(gè)排遣情緒、適應新環(huán)境的好方法。趙子涵在課余時(shí)間報名參加了阿拉斯加的極光旅行,在旅途中,她結交了一個(gè)“意料之外”的朋友!暗竭_目的地,我看到他在營(yíng)地外擺弄無(wú)人機,我很好奇,過(guò)去問(wèn)這個(gè)是怎么操作的,沒(méi)想到他跟我認認真真地講了起來(lái)。從工作到生活,聊了很多很多!壁w子涵說(shuō),因為自己也是個(gè)外向的人,所以和那個(gè)朋友聊得很投機。兩人還加了微信好友,到現在還保持聯(lián)系。
向對方學(xué)習
除了生活和社交方面的轉變,令兩人頭痛的還有學(xué)業(yè)壓力!罢n程安排也不是很滿(mǎn),老師并沒(méi)有很?chē)揽,但大家的作業(yè)總是要做到下半夜才能收工!壁w子涵說(shuō),并非是老師管得嚴,而是布置的課題需要自學(xué)的內容很多,而且考核標準很?chē)栏。如此一?lái),如果想得到一個(gè)理想的分數,學(xué)生必須在大量涉獵文獻資料和相關(guān)知識的基礎上才能交出一份讓老師滿(mǎn)意的作業(yè)。再加上語(yǔ)言上的障礙,兩人常常寫(xiě)作業(yè)到深夜一兩點(diǎn)。
“那時(shí)才體會(huì )到書(shū)到用時(shí)方恨少。每天晚上為作業(yè)頭疼的我心里燃起了小火苗,告訴自己一定要加油!睂O迎雪說(shuō)。
“因為歷史、地圖方面較為薄弱,我專(zhuān)門(mén)請教了系里的歷史老師。她是一位非常友好、負責、專(zhuān)業(yè)的人。我向她請教問(wèn)題時(shí),她總能旁征博引、生動(dòng)豐富地為我繪制一幅完整的知識圖譜,現在想來(lái)她是在給我補課!睂O迎雪笑笑說(shuō)。
對兩個(gè)姑娘來(lái)說(shuō),課下和來(lái)自五湖四海的同學(xué)談天是適應文化沖擊的有效途徑。孫迎雪的隔壁宿舍住了一個(gè)日本留學(xué)生,她大學(xué)選修的日語(yǔ)派上了用場(chǎng)!半m然我的日語(yǔ)只是學(xué)了皮毛,但同這個(gè)日本留學(xué)生交流時(shí),又學(xué)到了不少地道的日語(yǔ)表達!
趙子涵也坦言,從旅行中“偶遇的朋友”那里學(xué)到很多!皹O光之旅中遇到的那位朋友風(fēng)趣幽默,和他聊天很輕松。我從他那里學(xué)到許多金融和計算機科學(xué)的知識!
就如何盡快完成跨文化適應過(guò)程,趙子涵認為最重要的訣竅就是主動(dòng)出擊!安贿m應是一個(gè)正常的過(guò)程,但只要積極主動(dòng)和同學(xué)朋友溝通交流,向老師請教知識,主動(dòng)結交新朋友,就會(huì )很快融入新環(huán)境!
學(xué)會(huì )入鄉隨俗
李夢(mèng)瑤
“我有個(gè)中國胃”
飲食文化差異恐怕是不少留學(xué)生的“心頭之痛”。16歲就出國留學(xué)的劉文宇在美國蘭卡斯特天主高中讀書(shū)時(shí),在當地的美國家庭寄宿。她告訴筆者,美國的飲食習慣和飲食結構和中國有很大差異,剛到美國時(shí)她很不習慣。
在飲食習慣上,中國菜的烹調方式多種多樣——煮、蒸、炸、烤,還喜歡用大火熗炒,重調料的使用,講究的是色香味俱全。而美國食物的烹調方式多是油炸和水煮。
“在我吃的飯菜中,生冷、方便食品入菜非常普遍,一個(gè)罐頭一個(gè)蔬菜沙拉就會(huì )成為一道菜。西蘭花、大白菜只用水煮一下再加很少的鹽和黃油就算一道菜,味道很是寡淡,實(shí)在不喜歡吃。重口味一些的多是炸雞、漢堡等高熱量且不健康的食物! 劉文宇剛到美國時(shí),每天中午的午餐都是裹著(zhù)厚厚芝士的雞排漢堡。到美國的第一年就長(cháng)胖10斤,“有段時(shí)間我實(shí)在吃膩了,特別想念媽媽做的酸辣土豆絲!
劉文宇說(shuō),中式早餐非常豐富,有豆漿、油條、包子、粥等,早上吃得暖暖的再去上學(xué)。而在美國,喝冰水是常態(tài),只有咖啡等需要沖泡的飲品才是熱的!拔业淖〖以绮头N類(lèi)較少,多數時(shí)候是塞給我兩個(gè)能量棒或是雞蛋,我撐不到中午就感覺(jué)到餓了!
后來(lái),劉文宇到波士頓大學(xué)讀書(shū),飲食上終于有所改善!皩W(xué)校地理位置很好,附近有‘中國城’,可選擇的食物就多了,想吃中餐也能立馬吃到!钡趧⑽挠羁磥(lái),最正宗的中國菜還是“媽媽的味道”。
穿錯衣的笑話(huà)
今年是陳嘉伊在加拿大留學(xué)的第五年,現在正在埃德蒙頓阿爾伯塔大學(xué)讀本科。她告訴筆者,剛到加拿大時(shí),因為文化差異,鬧了不少笑話(huà),比如冬天穿錯衣。
在中國的北方,對于大多數人來(lái)說(shuō),冬天沒(méi)有加厚的秋衣秋褲是過(guò)不了冬的!凹幽么蠖毂缺本┻冷,所以來(lái)加拿大的第一年,我特意帶了許多條加厚秋褲!标惣我琳f(shuō)。
剛到10月底,埃德蒙頓就下了大雪,陳嘉伊全副武裝,穿得超級厚去上課,結果她看到的情景是周?chē)谋镜赝瑢W(xué)依舊穿著(zhù)短袖上課!拔耶敃r(shí)很詫異,加拿大的朋友們都不怕冷嗎?結果我發(fā)現教室里暖氣超級熱,坐在教室里穿著(zhù)秋褲、秋衣、毛衣的我真的是如坐針氈!标惣我琳f(shuō)。
陳嘉伊回到宿舍后,跟她的外國同學(xué)描述了這件囧事。同學(xué)告訴她,他們都沒(méi)有穿秋褲的習慣,只是會(huì )在冬天穿厚點(diǎn)兒的外套。入鄉隨俗,陳嘉伊再也沒(méi)有把加厚的秋褲拿出來(lái)。
陳嘉伊說(shuō),適應文化差異,入鄉隨俗很重要。同時(shí),不要怕鬧笑話(huà),克服文化差異就不是問(wèn)題。她還建議,留學(xué)生剛到異國他鄉,最快適應文化差異的辦法就是住在學(xué)校宿舍!白∷奚崞陂g會(huì )結交到很多朋友,當地人也好,中國老鄉也好,他們都會(huì )在生活小事、學(xué)習和熟悉環(huán)境上給學(xué)子提供很多幫助,同時(shí)也可以幫學(xué)子擺脫剛到異國他鄉時(shí)心里產(chǎn)生的孤獨感!标惣我琳f(shuō)。
只有了解 才能理解
鄭樂(lè )心
高中畢業(yè)后,我來(lái)到英國開(kāi)始了大學(xué)生活,不知不覺(jué)已有幾年時(shí)光;仡欉^(guò)去,我發(fā)現自己在這段獨立生活的日子里成長(cháng)了許多。新鮮的文化環(huán)境不僅拓寬了我的眼界,也賦予了我全新的生活習慣,塑造了我的性格?梢哉f(shuō),是留學(xué)的經(jīng)歷讓我進(jìn)一步認識了自己——當然,這個(gè)過(guò)程中少不了最初的迷茫與不適。
初到英國,令我感受最深的是民眾的友好。在機場(chǎng),巴士司機會(huì )耐心地和你講解換乘路線(xiàn);在超市和餐廳,店員會(huì )在結賬時(shí)和你說(shuō)“謝謝”;和陌生人在路邊相逢,對方會(huì )脫口而出“對不起”;在朋友和家人之間也會(huì )使用禮貌用語(yǔ)……但讓我感受更深的是,在這種看似煩冗的英式禮貌背后,人和人之間還是留出了恰到好處的距離。
不過(guò),隨著(zhù)對英國的深入了解,我也看到了英國社會(huì )的另一面。作為一個(gè)以酒吧文化聞名的國家,英國城市的大街小巷有很多酒吧,每到晚間總有許多人聚集其中。因此,在深夜和凌晨的街道上經(jīng)常能聽(tīng)到吵嚷聲。深夜在宿舍聽(tīng)到的音樂(lè )和吵鬧聲,也讓我感覺(jué)無(wú)可奈何,有時(shí)還不得不出面交涉。
除了社會(huì )環(huán)境與生活方式的不同,我在留學(xué)生活中感受最深的文化差異來(lái)自語(yǔ)言。雖然在國內上學(xué)時(shí)早已適應了外教和英文授課環(huán)境,但初到英國學(xué)習時(shí),我還是感受到了一些沖擊。得益于從小的英語(yǔ)學(xué)習,我可以順利地用英文完成一篇幾千字的學(xué)術(shù)論文,但從沒(méi)有人教過(guò)我如何用英文和同齡人進(jìn)行日常對話(huà)或是在網(wǎng)上聊天。在同學(xué)和老師的談話(huà)中,我發(fā)現了自己從未使用過(guò)的英文表達、俚語(yǔ)、縮略語(yǔ)。在聊天軟件里,我不得不重新學(xué)習各種擬聲詞、縮寫(xiě)甚至表情符號的使用,以便用一種看來(lái)不奇怪古板的方式和人對話(huà)。但即便掌握了這些,我還是發(fā)現用英文表達自己的幽默感十分困難,因為我對英國的社會(huì )和文化還不夠了解。
同樣讓我感到有些手足無(wú)措的還有英國人的英語(yǔ)發(fā)音和語(yǔ)速。盡管自覺(jué)英語(yǔ)水平不錯,我還是花費了相當一段時(shí)間才習慣了英國人日常對話(huà)的速度。
這里的英語(yǔ)電影一般沒(méi)有字幕,對我理解電影情節造成了很大影響,甚至有時(shí)一大半的臺詞都無(wú)法聽(tīng)懂。但與此同時(shí),我也欣喜地發(fā)現自己的英語(yǔ)水平在逐漸進(jìn)步,不論寫(xiě)作、口語(yǔ)還是聽(tīng)力。我開(kāi)始在網(wǎng)上出于興趣搜索英國各地區的不同口音,并試圖看一些電視劇和電影來(lái)提升自己的聽(tīng)力水平。日常上網(wǎng)瀏覽各種英國新聞網(wǎng)站、學(xué)生和本地居民論壇也使我了解到了許多以前聞所未聞的文化信息,例如當地年輕人中流行的活動(dòng)和電視節目、倫敦正當紅的新樂(lè )隊……
現在,雖然不敢說(shuō)我已經(jīng)完全適應了英國的文化環(huán)境,但相比出國之前,我的確了解了太多新的知識和信息。不同文化環(huán)境的經(jīng)歷也拓展了我的思維與包容度,讓我不再為自己的身份和無(wú)知感到焦慮。
在多數情況下,英國人都會(huì )保持禮貌和尊敬。在熟悉了英國社會(huì )對于規則和禮節的尊重后,即便身為外國人,我在日常生活中也絲毫不會(huì )感到不便。
作為留學(xué)生,我也和許多來(lái)自不同國家的同學(xué)成了好朋友。在日常交流時(shí)我發(fā)現,在這里人們樂(lè )于傾聽(tīng)你的個(gè)人見(jiàn)解,學(xué)校也鼓勵學(xué)生在課堂上表達自己的獨立思考——與眾不同的想法是值得尊重的。
雖然我對當地文化的了解不夠,但老師和同學(xué)們在談話(huà)時(shí)都會(huì )考慮到文化差異,主動(dòng)向我解釋一些詞語(yǔ)的含義。同樣地,我發(fā)覺(jué)英國同學(xué)對其他國家文化的了解也是缺乏的,比如對亞洲國家的基本地理和文化常識了解較少。在互相交流的過(guò)程中,我們都意識到自己成長(cháng)背景的局限性,但這也使我們更愿意彼此傾聽(tīng)、了解對方的文化。有時(shí),我們甚至會(huì )驚訝于兩個(gè)生長(cháng)在不同國家和文化背景中的人竟會(huì )有如此多的共同之處。
。淖杂